µµ¼­/Ã¥°¡°Ýºñ±³ ³ë¶õºÏ
 
³ë¶õºñµð¿À
Ãßõµµ¼­ º£½ºÆ®¼¿·¯ ¸¹ÀÌ º» Ã¥ ½Å°£µµ¼­ ¼­Á¡À̺¥Æ® ÀçÁ¤°¡µµ¼­ ÅëÇÕ°¡°Ýºñ±³
°Ç°­½É¸®ÇÐ
9791162263624
32,340¿ø
Ź·ù
9788970120379
10,800¿ø
À¯¾Æ±³»ç·Ð
9791167252753
17,640¿ø
´ëÇѹα¹ ºÎµ¿»ê 40³â
9788959750788
10,800¿ø
³ëµ¿ÀÇ ¹Ì·¡
9788932452203
7,200¿ø
ÀûÀÌ »ç¶óÁø ¹ÎÁÖÁÖÀÇ
9788988336618
11,700¿ø
±¹°¡ Á¤Ã¼
9788930606233
31,500¿ø
9788961544412 1,705
È©
±¹³»µµ¼­ > ´ëÇб³Àç/Àü¹®¼­Àû > »ýȰȯ°æ°è¿­

È©

½ºÅÄ ÇÏÀ̷δϸӽº ÁöÀ½, ±èÁøÀ² ¿Ü ¿Å±è
2024³â 02¿ù 29ÀÏ Ãâ°£ Á¤°¡ 29,000¿ø ÆäÀÌÁö 376 Page

°¨»çÀÇ ±Û ¥³
ÃßõÀÇ ±Û VII
¿Å±äÀÌ ±Û XII
¿Å±äÀÌ ¼Ò°³ XIV
¹ø¿ª ¿ë¾î ¼³¸í XV

µé¾î°¡¸é¼­ 1
°Å¿ï¿¡ ºñÄ£ ³ª¿¡°Ô: ±×·¡¼­ È©¿¡ ´ëÇÑ Ã¥À» ¾²±â¸¦ ¿øÇϴ°¡? 10
ÀÌ Ã¥¿¡ ´ëÇÏ¿© 13

1Àå È©°ú ¾Æ·Î¸¶ 17
È© ¿ÀÀÏ: ¾ÆÁ÷ ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº ºñ¹Ðµé 22
ÀûÀ»¼ö·Ï ÁÁÀº ¾Æ·Î¸¶ÀÇ ´Ù¸¥ ºñ¹Ð 32
È© ¾Æ·Î¸¶ÀÇ È¿°ú 36
¾Æ·Î¸¶¿Í dz¹Ì¿¡ ´ëÇÑ ¿ë¾î 41
¿Ö ´ç½ÅÀº Å丶Åä ÇâÀ» ³ª´Â¡¦ ÇâÀ» ¸ÃÀ»±î? 45

2Àå È©ÀÇ ¿ª»ç 50
¿ì¸®´Â ±æÀÇ ÀÌÂÊ¿¡¼­ ÀÚ¶ó´Â È©À» ¼±ÅÃÇß´Ù 64

3Àå È©ÀÇ ¹Ì·¡ 71

4Àå È© Å°¿ì±â 96
È© Áúº´°ú ÇØÃæ 100
³ë±Õº´(Downy mildew) 100
Èò°¡·çº´(Powdery mildew) 100
¹öƼ½Ç¸®¿ò ½ÃµéÀ½º´(Verticillium wilt) 100
È© ¿ÖÈ­ ¹ÙÀÌ·ÎÀ̵å(Hop stunt viroid) 101
È© ¸ðÀÚÀÌÅ© ¹ÙÀÌ·¯½º(Hop mosaic virus) 101
È© Áøµ÷¹°(Hop aphid, Phorodon humuli) 101
°Å¹Ì Áøµå±â(Spider mites, Tetranychus urticae) 101
Ķ¸®Æ÷´Ï¾Æ Æ÷¸®¿À´©½º µüÁ¤¹ú·¹(California Prionus beetle, Prionus californicus) 102
À§Ä¡ÀÇ Á߿伺 111
Å©±â°¡ Áß¿äÇÏÁö¸¸, °¡°èµµ Áß¿äÇÏ´Ù 114

5Àå È© ¼öÈ® 126
È©À» º£ÀÏ(Bale)·Î ¸¸µé±â 132
¹®Áö¸£±â¿Í ³¿»õ ¸Ã±â Æò°¡ 135

6Àå È© Á¾·ù¿Í ´Ù¾çÇÑ Á¦Ç°µé 147
Æç·¿ ¸¸µé±â¿Í Æç·¿ Á¦Ç° 149
È© ÃßÃâ¹°(Hop Extracts) 150
°³·® È© Á¦Ç°µé 152
¾Öµå¸Ó·²¿¡¼­ Á¦¿ì½º±îÁö 153

7Àå ¾çÁ¶ÀåÀÇ È© 193
¾ËÆÄ»ê°ú º£Å¸»ê 195
¾´¸ÀÀÇ Á¡ÁøÀûÀÎ º¯È­ 198
IBUÀÇ ÀÌÇØ¿Í ÀÌ¿ëµµ °è»ê 204
È© ÅõÀÔ Áغñ, ½ÃÀÛ 212
²úÀÓ ÀÌÈÄ È© ÅõÀÔ(Post-Boil Hopping) 222

8Àå µå¶óÀÌ È£ÇÎ 228
µå¶óÀÌ È£Çο¡ ´ëÇÑ °øÅë Áú¹®µé 237
È©ÀÇ ÇüÅ 239
¿Âµµ 239
ÅõÀÔ·® 241
À¯Áö ½Ã°£°ú ÷°¡ Ƚ¼ö 241
ÆÛ¸àÅÍ(Fermenter) ÇüÅ 242
È¿¸ð 243
È© Ç°Á¾ 244
½½·¯¸® È£ÇÎ(The Slurry Method) 244
È© ij³í(Hop Cannon) 246
ÅäÇǵµ(Torpedo) 249

9Àå ÁÁÀº È©, ³ª»Û È©, ±×¸®°í ½ºÄÈÅ°ÇÑ È© 253
È© Ç°Áú ±×·ì: ±³À° °úÁ¤ 257
Æç·¿: º¸°üÀÌ ¿ëÀÌÇϳª ¼Õ»óµÇ±â ½±´Ù 259
Æú¸®Æä³î°ú Æä³î 260
¾î¶°ÇÑ ½ºÄÈÅ°µµ ¿©ÀüÈ÷ °áÇÔÀÌ´Ù 262
¾î¶² »ç¶÷Àº »ì¦ ¼÷¼ºµÈ È©À», ¾î¶² »ç¶÷Àº »ó´çÈ÷ ¹¬Àº È©À» ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù 263
µå¶óÀÌ È£Çΰú dz¹Ì ¾ÈÁ¤¼º 264


10Àå È©ÀÇ »ç¿ë »ç·Ê 269
·¹½ÃÇÇ¿¡ ´ëÇÏ¿© 274
·¹½ÃÇÇ(The Recipes) 275
ºê¶ó¼¼¸® µå ¶ó ¼¾´À(Brasserie de la Senne) 275
µ¶Çǽ¬ Çìµå Å©·¡ÇÁÆ® ¾çÁ¶Àå(Dogfish Head Craft Brewery) 275
¿¡ÇÈ ºê·çÀ×°ú ±Â Á¶Áö ºê·çÀ×(Epic Brewing and Good George Brewing) 279
ÆÄÀ̾Åæ ¿öÄ¿ ºê·çÀ×(Firestone Walker Brewing) 282
Ç®·¯, ½º¹Ì½º & ÅͳÊ(Fuller, Smith & Turner) 285
Å°½º¸¶ÀÌ¾î ºñ¾î & ºê·çÀ×(Kissmeyer Beer & Brewing) 289
¸¶ºí ¾çÁ¶Àå(Marble Brewery) 291
¹ÎŸÀÓ ºê·çÀ×(Meantime Brewing) 294
°í¿ìÆ® ³ª ½´¸¶º£ ¾çÁ¶Àå(Pivovar Kout na Šumavě) 295
ÇÁ¸®¹ÙÆ® ¶õÆ®ºê·ÎÀ̶óÀÌ ½®¶÷(Private Landbrauerei Schonram) 299
G.½´³ªÀÌ´õ & Á¸(G. Schneider & Sohn) 301
½Ã¿¡¶ó ³×¹Ù´Ù ºê·çÀ×(Sierra Nevada Brewing) 304
¾î¹Ý ü½ºÆ®³Ó ºê·çÀ×(Urban Chestnut Brewing) 306
ºòÅ丮 ºê·çÀ×(Victory Brewing) 308
¿ÍÀ̾î¹ÙÄ¿ ºê·çÀ×(Weyerbacher Brewing) 312

11Àå ¿¡ÇÊ·Î±× 315
Âü°í ¹®Çå ¸ñ·Ï 327
ÁÖ¿ä ´ÜÀ§ ȯ»êÇ¥ 336
ã¾Æº¸±â(±¹¹®¡¤¿µ¹®) 337

Ãâó : ¾Ë¶óµò 
³»¿ëÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
È© - ½ºÅÄ ÇÏÀ̷δϸӽº ÁöÀ½, ±èÁøÀ² ¿Ü ¿Å±è
Ãâó : ¾Ë¶óµò 
9788961544412
29,000¿ø
³ë¶õºÏ ¸µÅ© °øÀ¯»çÀÌÆ® : *ÀÚ±â°æ¿µ³ëÇÏ¿ì(Ä«Æä)
³ë¶õºÏ °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æħ ±¤°í/Á¦ÈÞ¹®ÀÇ  ¼¼Á¾Æ¯º°ÀÚÄ¡½Ã °¡¸§·Î 255-21(2Â÷Ǫ¸£Áö¿À½ÃƼ) 1452È£
»ç¾÷ÀÚ¹øÈ£ 203-02-92535 ÀÎÁ¾ÀÏ ½Å°í¹øÈ£ Á¦ 2015-¼¼Á¾-0075È£ E-mail dlsjong@naver.com 010-2865-2225
COPYRIGHT(c) noranbook.net All rights Reserved.